When he was threatened by the thugs of the Argentine military junta, he came back and said, "Oh, come on, how else can you threaten, other than with death?"
Quando fu minacciato dai criminali della giunta militare argentina, tornò e disse, "Dai, in che altro modo potete minacciarmi, oltre che con la morte?"
Stacks of newspapers were tossed in the gutter... as the thugs wrecked the business and made their getaway.
Dopo aver gettato i giornali nel fango, hanno devastato l'edicola e si sono dati alla fuga.
You're worse than the thugs you represent.
Sei peggio dei criminali che rappresenti.
Most of the thugs at Princeton had tasted everything and had no taste.
La maggior parte dei bifolchi a Princeton ne e completamente priva.
Is this where the thugs... and/or criminals hang out?
Qui è dove i ladri... e/o criminali si radunano?
I want to send a message to all the thugs, the gangsters that they should take care because if Mirageman isn't here than I am, so be careful
Voglio dire a tutti i teppisti e i gangster, che facciano attenzione perche' se non c'e' Mirageman, ci sono io quindi attenti.
In Rio, peace depends on a delicate balance... between the thugs' ammo and the cops' corruption.
Manè, torno dopo. La pace a Rio dipende da un delicato equilibrio tra le pallottole dei criminali e la corruzione dei poliziotti.
It's the thugs that are destroying football.
Sono i teppisti che stanno distruggendo il calcio.
Maybe it's horseshit so that we can fancy ourselves a cut above the thugs and the gangsters of the world.
Forse sono stronzate che ci rifiliamo per sentirci migliori dei gangster.
The thugs you got following Maura.
Dei tizi che hai messo a seguire Maura.
Take it out of the hands of the thugs that are destroying the very fabric of our society and robbing our children's future.
E toglierlo dalle mani dei criminali che stanno distruggendo la nostra societa' e che stanno derubando i nostri figli del loro futuro.
Soon as we use this thing, the thugs'll hear it and all hell'll break loose.
Quindi appena useremo questo i cattivi lo sapranno e si scatenera' l'inferno.
So, this is what we're spending to keep the thugs off the premises.
Questo è quello che spenderemo per tenere lontano i teppisti dal locale.
Looking for the thugs that trashed my dad's equipment.
Volevo cercare quelli che hanno distrutto l'impianto di mio padre.
"All the thugs now set to in earnest.
Tutti i prigionieri cominciarono a lavorare con foga.
In an hour, the thugs expect their money.
I rapitori aspettano i soldi entro un'ora.
Are you worried about the thugs you owe money to?
Ti preoccupi per i soldi che devi? Tranquillo.
One of the thugs who tried to grab her had a prison tattoo.
Uno dei delinquenti che ha cercato di afferrarla aveva una tatuaggio da prigione.
Yeah, the thugs that showed up at book club work for a guy by the name of Severenson Klemah.
Gli scagnozzi che sono venuti al meeting del Club del Libro, lavorano per Severenson Klemah.
The thugs who shot at us.
Ma dei criminali che ci hanno sparato.
You shouldn't sneak up like that with the thugs from the Toreros Cartel after me.
Non devi spuntare dal nulla cosi', con quei teppisti del cartello Torero che mi cercano.
That might work with the thugs at the Bourbon A Go Go, but you don't scare me, Dr. Mason.
Ci sono dei tizi che bevono Bourbon-A-Go-Go che mi spaventano.
The thugs at Bourbon are scared of me?
I tizi che bevono Bourbon non mi spaventano.
My brother wanted me to go to music school... Instead of getting mixed up with the thugs.
Mio fratello voleva che mi iscrivessi ad una scuola di musica... per non finire insieme a della brutta gente.
And here you are, mixed up with the thugs.
E invece eccoti qui... immischiato con della brutta gente.
With the thugs chased off, and Lemon’s story told, the rain ends and Lemon tells Greg he ought to be on his way home.
Con i colpetti sparati, e racconta la storia di Lemon, la pioggia finisce e Lemon dice a Greg che dovrebbe essere sulla strada di casa.
3.1667759418488s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?